顧況
板橋人渡泉聲,
茅檐日午雞鳴。
莫嗔焙茶煙暗,
卻喜曬谷天晴。
賞析:
詩(shī)題中過(guò)的意思是拜訪,訪問(wèn)。嗔,本義是發(fā)怒、生氣,詩(shī)中表示責(zé)怪,埋怨。焙,微火烘烤。白居易《題施山人野居》有句云“夜火焙茶香”。焙茶又稱制茶(炒茶),即用溫火烘茶。焙茶是為了再次清除茶葉中的水分,以便更好地貯存。這是古人采用寓貯于焙、既貯又培的科學(xué)制茶方法。
全詩(shī)的大意為:走過(guò)板橋,聽(tīng)到了清澈的泉水叮咚響,來(lái)到農(nóng)家,正午茅草房前雞兒在啼唱。不必要埋怨烘茶時(shí)冒出那縷縷的青煙,而應(yīng)當(dāng)慶幸正逢上曬谷子需要的陽(yáng)光。
“板橋人渡泉聲”,首句寫山中景物,以有聲反襯幽靜,與“蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”寫法一致。“茅檐日午雞鳴”,次句是山農(nóng)家的屋外情境,天藍(lán)云白,中午時(shí)分陽(yáng)光燦爛,雞叫聲營(yíng)造出熱鬧的氛圍,呈現(xiàn)出一派生機(jī)勃勃的景象。
“莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬谷天晴”,三四兩句仿佛讓讀者看到了主客間在親切地交談、互動(dòng)。勤勞的主人正在焙茶,擔(dān)心煙熏嗆著客人,忙上前打招呼說(shuō):抱歉得很,趁著天晴在焙茶,這煙有點(diǎn)兒?jiǎn)苋?。謙和的客人微笑著,毫不介意這煙霧繚繞,開(kāi)心地說(shuō),這晴朗的天氣正是曬谷子的好時(shí)候呀。
短短的24字仿佛是一幕短劇,時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件一樣不缺。故事情節(jié)完整,人物形象也豐滿。主人的熱情好客、勤勞淳樸,客人的謙和友善和對(duì)農(nóng)事的關(guān)心如在眼前。
一首過(guò)訪山村農(nóng)家的小詩(shī),語(yǔ)言樸實(shí),畫面清新,寫出了主客間的真摯情誼,并表現(xiàn)出雙方對(duì)稻谷豐收的由衷喜悅之情。
?。ǜ邠P(yáng),中國(guó)楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員,江蘇省楹聯(lián)研究會(huì)理事,儀征市楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng))